1. |
Au pres de vous
01:59
|
|||
2. |
Ricercar
01:06
|
|||
3. |
||||
4. |
Jouyssance vous donneray
02:31
|
|||
5. |
||||
6. |
Pavanne
01:02
|
|||
7. |
Branle de Poictou
01:23
|
|||
8. |
Dont vient cela
03:11
|
|||
9. |
De mon triste desplaisir
01:54
|
|||
10. |
Prelude
01:06
|
|||
11. |
||||
FORTUNE LAISSEZ MOY ma vie.
Puis que tu prins tous mes biens
Je te desclaire quíilz sont tiens.
Mets doncques fin ton envie.
Helas, níes t point assouvye
De tourmentier moy et les mien
Qui níont vers toy mesfaict en riens?
Míest doncques fin ton envie.
Helas, je fusse bien tíamye
Mais tu me traicte rudement
Et je te ayme parfaictement.
Par toy je fineray ma vie.
Fortune, let me have my life.
Since you want the delights
I declare them yours.
Put an end to your envy.
Alas, are you not yet satisfied
Having tormented me and mine
Who have not done you any harm?
Put an end to your envy.
Alas, I have been your friend
But you have treated me cruelly,
While I loved you completely.
Because of you I end my life.
|
||||
12. |
Pavanne
01:59
|
|||
13. |
Gaillarde
01:33
|
|||
14. |
Las je me plains
01:35
|
|||
15. |
Doulce mémoire
02:19
|
|||
Douce mémoire en plaisir consommé,
Ô siècle heureux qui cause tel savoir.
La fermeté de nous deux tant aimés
Qui, à nos maux, a su si bien pourvoir.
Or maintenant a perdu son pouvoir
Rompant le but de ma seule espérance,
Servant d’exemple à tout piteux avoir,
Fini le bien, le mal, soudain commence.
* * *
Sweet memory consummated in joy,
O happy time of such understanding;
The loving steadfastness of our [united] love,
Which knew so well how to attend our ills,
But now alas has lost its [former] strength
Severing the thread of my only hope.
A sad example all afflicted see,
Cease therefore joy, for sudden evil comes.
|
||||
16. |
Ricercar
01:38
|
|||
17. |
Toutes les nuictz
02:06
|
|||
18. |
Je suis déshéritée
01:50
|
|||
19. |
Praeludium
01:39
|
|||
20. |
||||
21. |
C'est a grand tort
01:52
|
|||
22. |
Susanne un jour
07:13
|
|||
23. |
||||
24. |
||||
25. |
Le bon espoir
02:11
|
|||
Le bon espoir
que j'ay de parvenir
Au bien le quel ne me peult advenir
Si non par vous me faict vivre enlyesse
Secoures moy celuy qui en tristesse
Vivroit tousjours sans toy.
The best I can hope to attain
Is that little which may happen to me,
Which if not given by you, brings joy to my life.
Comfort me in my sadness,
Forever forlorn without you.
- Translation by Donna Stewart
|
||||
26. |
Fantasia
01:35
|
|||
27. |
||||
28. |
Venes mes serfs
01:47
|
|||
29. |
||||
30. |
Pavanne
01:54
|
|||
31. |
Gaillarde
01:16
|
|||
32. |
Bonjour mon coeur
01:24
|
|||
33. |
Susanne un jour
03:04
|
Mignarda Cleveland Heights, Ohio
Mignarda specializes in thoughtful programming illuminating the vibrant mingling of renaissance music & poetry. Noted for awakening modern audiences to an appreciation for historical music, their work encompasses concertizing, teaching & recording, with 17 critically-acclaimed CDs, a series of 16 music editions, scholarly articles, reviews and the internationally-popular blog, Unquiet Thoughts. ... more
Streaming and Download help
If you like Mignarda, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp